Korrektorat:
Sie suchen jemanden, der Ihre Business-Unterlagen, Werbebroschüren, Website oder Ihre Zeitschriftenartikel auf all die bösen, kleinen Tipp- und Rechtschreibfehler überprüft?

Besonders für Unternehmen ist es sehr wichtig, ein ordentliches, einheitliches (Schrift-)Bild nach außen abzugeben. Aber in dem Gewirr der vielen orthographischen Regeln und Schreibweisen ist es nicht leicht, den Überblick zu bewahren. Ich korrigiere Ihre Texte je nach Wunsch nach neuer oder alter Rechtschreibung, berücksichtige gegebenenfalls aber auch individuelle Vorgaben. Wenn Sie also z. B. wünschen, dass in Ihren Unterlagen statt „Comics” immer „Comix” geschrieben steht - ich achte bestimmt darauf.

 

Lektorat:
Sie schreiben gerade an einem Sachbuch, einem Roman oder einem anderen Manuskript und sind sich nicht ganz sicher, ob Sie sich „richtig” ausdrücken?

Als sorgfältige Erstleserin der Texte meiner Kunden erkenne ich rasch, wo es noch Ungereimtheiten und Möglichkeiten zur Verbesserung gibt. Ich unterstütze Sie dabei, Ihre Texte klar strukturiert, inhaltlich verständlich, stilistisch korrekt und zielgruppengerecht abzufassen.

 


Übersetzungen:

Sie haben französische oder spanische Texte, die auf Deutsch übersetzt werden sollen, oder Sie wünschen eine Inhaltszusammenfassung eines französischen bzw. spanischen Buchs oder Manuskripts?

Ich setze mein Wissen um die jeweiligen Eigenheiten dieser drei Sprachen für Sie ein. Übersetzungen erhalten den Stil, den Sie sich wünschen, z. B. werblich, technisch oder sachlich. Landestypische Ausdrücke, Wortspiele, Formalismen usw. werden natürlich berücksichtigt.